גרפולוגית מקצועית, מוסמכת מטעם האגודה הישראלית לגרפולוגיה מדעית ומטעם האגודה האמריקאית A.A.H.A.
יועצת מומחית בנושאי השוואת כתבי יד, אימות חתימות ובדיקת זיופים לעו"ד, בנקים ועוד. להמשך...
לאדית שלום רב,
לעיתים, אני נתקלת במקרים בהם המסמך שבמחלוקת חתום בעברית, בעוד ששאר חתימותיו האוטנטיות של אותו אדם כתובות בלועזית. זו אחת הדרכים לעשות "זיוף עצמי", כאשר החותם מתכוון להתכחש לחתימתו מאוחר יותר. לצערי, לא ניתן להשוות חתימה בעברית לחתימה בשפה אחרת. מאידך, ניתן לבצע לו הכתבה יזומה, בה הוא מתבקש לחתום בעברית ואז להשוות בין חתימות ההכתבה לבין החתימה שבמחלוקת.
מקווה שעזרתי לך
בברכה
פנינה